Wat is de Feria de Córdoba?

De Feria de Córdoba is een traditioneel Andalusisch feest dat eind mei wordt gevierd. Een hele week lang verandert Córdoba in een bruisende stad vol muziek, dans, paarden en tapas. Het feest vindt plaats op het festivalterrein “El Arenal”, waar honderden feesttenten (casetas) staan.

¿Qué es la Feria de Córdoba?

La Feria de Córdoba es una fiesta andaluza tradicional que se celebra a finales de mayo. Durante una semana entera, Córdoba se convierte en una ciudad llena de música, baile, caballos y tapas. La fiesta tiene lugar en el recinto ferial “El Arenal”, donde hay cientos de casetas (carpas festivas).

Kleuren, flamenco en paarden

Tijdens de Feria dragen de vrouwen kleurrijke flamencojurken, met of zonder stippen. Overdag zie je paarden met ruiters en koetsen die over het terrein rijden. Het is een feest voor alle zintuigen: de hele omgeving ademt traditie en stijl.

Colores, flamenco y caballos

En la Feria, las mujeres llevan trajes de flamenca de colores vivos con lunares o sin ellos. Durante el día, se ven caballos con jinetes y coches de caballo que pasean por el recinto. Es una fiesta para todos los sentidos: en el ambiente se respira tradición y elegancia.

Tapas, fino en rebujito

Eten en drinken horen erbij. In de casetas kun je lokale tapas proeven: salmorejo, flamenquín, of berenjenas con miel. Typisch om te drinken zijn een glas fino (sherry) of een koude rebujito (sherry met sprite, ijsblokjes en munt).

Tapas, fino y rebujito

Comer y beber es parte de la fiesta. En las casetas puedes probar tapas locales: salmorejo, flamenquín o berenjenas con miel. Lo típico para beber es una copa de fino o un rebujito fresquito (fino con Sprite, hielo y hierbabuena).

Dansen tussen de locals

’s Avonds wordt er volop gedanst in de casetas. De Sevillana is de traditionele dans, vrolijk en ritmisch. Zelfs als je het nog niet kent, moedigen locals je aan om mee te doen – een geweldige manier om Spaans te oefenen!

Bailar entre los cordobeses

Por la noche se baila mucho en las casetas. La sevillana es el baile tradicional, alegre y rítmico. Incluso si no lo conoces, los locales te animan a participar. ¡Es una forma genial de practicar español!

Waarom moet je dit meemaken?

De Feria de Córdoba is meer dan een feest – het is een ervaring vol cultuur, gastvrijheid en passie. Als je Spaans leert, is het de perfecte plek om de taal écht te horen, spreken en beleven.

¿Por qué no te puedes perder esta fiesta?

La Feria de Córdoba es más que una fiesta: es una experiencia llena de cultura, hospitalidad y pasión. Si aprendes español, es el lugar perfecto para escuchar, hablar y vivir el idioma de verdad.

Gesprek

Hieronder volgt een gesprek. Elke zin wordt zowel in het Nederlands als in het Spaans gegeven.

Conversación interactiva

A continuación sigue una conversación interactiva. Cada frase se presenta tanto en holandés como en español.

Conversatie: een Nederlands echtpaar ontmoet een local

Conversación: una pareja holandesa conoce a un cordobés

Anna: Wat een feest! We zijn net aangekomen.
Anna: ¡Menuda fiesta! Acabamos de llegar.

Pieter: Alles is zo kleurrijk. Wat dragen de vrouwen mooie jurken!
Pieter: Todo es tan colorido. ¡Qué vestidos tan bonitos llevan las mujeres!

María (local): Welkom! Dit is de Feria de Córdoba. Geniet ervan!
María: ¡Bienvenidos! Esta es la Feria de Córdoba. ¡Disfrutad!

Anna: Wat doen ze allemaal in deze tenten?
Anna: ¿Qué se hace dentro de estas casetas?

María: Hier kun je eten, drinken, dansen en nieuwe mensen leren kennen.
María: Aquí puedes comer, beber, bailar y conocer gente nueva.

Pieter: Kun je hier ook flamenco leren dansen?
Pieter: ¿Se puede aprender aquí a bailar flamenco?

María: Natuurlijk! Veel mensen dansen Sevillanas, het populairste hier.
María: ¡Por supuesto! Mucha gente baila sevillanas, son las más populares aquí.

Anna: En wat drink je op zo’n avond?
Anna: ¿Y qué se bebe por la noche?

María: Een rebujito! Het is gekoeld en typisch voor de Feria.
María: ¡Un rebujito! Está fresquito y es típico de la Feria.

Pieter: Ik wil alles proeven en doen!
Pieter: ¡Quiero probarlo y hacerlo todo!

María: Dat is de juiste instelling! Zo leer je het echte Spanje kennen.
María: ¡Esa es la actitud! Así se conoce la verdadera España.

Relevante vocabulaire

Hier een overzicht van belangrijke woorden en zinnen gerelateerd aan de Feria de Córdoba.

Vocabulario relevante

Aquí tienes un resumen de palabras y frases importantes relacionado con La Feria de Córdoba.

We leren de belangrijkste woorden:

  1. la Feria – het feest
  2. el caballo – het paard
  3. el traje de flamenca – de flamencojurk
  4. la caseta – de feesttent
  5. el fino – de sherry
  6. el rebujito – de rebujito
  7. la tapa – het hapje
  8. el baile – de dans
  9. la sevillana – de Sevillana-dans
  10. el local/el cordobés – de local/inwoner Córdoba
  11. la música – de muziek
  12. el grupo – de groep (muziekgroep)
  13. la tradición – de traditie
  14. el saludo – de begroeting
  15. la sonrisa – de glimlach

We leren de belangrijkste zinnen in het Spaans:

¿Dónde está la Feria?
Waar is de Feria?

Quiero un rebujito, por favor.
Ik wil een rebujito, alstublieft.

¿Qué es este plato?
Wat is dit gerecht?

¿Quiere bailar?
Wilt u dansen?

¡Esta fiesta es genial!
Dit feest is geweldig!

Oefeningen

Test je kennis met de volgende vragen. Kies het juiste antwoord.

Ejercicios

Pon a prueba tus conocimientos con las siguientes preguntas. Elige la respuesta correcta.

Wil jij ook online privéles Spaans?

Ontdek ons cursusaanbod, privéles Spaans voor beginners en gevorderden. Boek een cursus die bij jou past. Volgende keer in Spanje kun jij jezelf prima verstaanbaar maken en helemaal zelf redden!

Wat heb je nodig voor een online cursus Spaans?

  • Computer
  • Internetverbinding
  • Microfoon (en camera)

Native Spaanse sprekende leraren

Onze leraren hebben Spaans als hun moedertaal. Daarnaast spreken ze vloeiend Engels, maar tijdens de lessen wordt zoveel mogelijk in het Spaans gesproken. Op deze wijze raak je snel vertrouwd met het spreken van de Spaanse taal. Tijdens de les wordt gebruik gemaakt van beeldmateriaal en de chat. Het persoonlijke contact met de leraar zorgt ervoor dat je gemotiveerd blijft, en snel vooruitgang boekt.

Contact met de leraar

De interactie met de docent gaat onder andere in de vorm van een dialoog, een rollenspel of een gesproken presentatie. Tijdens de les krijg je hulp met de uitspraak, en de docent zal tevens hulp bieden in het geval er vragen zijn over de grammatica. De onderwerpen die worden besproken tijdens de lessen worden afgestemd op jouw persoonlijke wensen en interesses.

Je kunt bij ons op elk gewenst moment starten met een online cursus Spaans!

Spaansleren.nu logo

Al ruim 15 jaar geven wij online Spaans les aan beginners en gevorderden!

Ervaringen van cursisten

“Dit is een absoluut zalige manier om een taal te leren! Op je eigen ritme, niveau en telkens weer aangepast aan je vragen. Al enige tijd volg ik lessen bij Rocio, mi profe de español, en hoe leuk is dit. Zij geeft je telkens weer een enorme boost, vol humor en vol aandacht voor je specifieke vragen en noden. Nooit is er een saaie les bij haar, ze blijft je motiveren om verder te doen, ze heeft een oneindig geduld, en bij haar merk je telkens weer hoe belangrijk het is om van een van oorspronkelijke spaanssprekende les te krijgen: zoveel kleine vragen en woorden die je dagelijks gebruikt worden bij haar correct en in de juiste context weergegeven. Ook op het platform zelf krijg je door Sonja telkens bijna onmiddellijk antwoord op je vragen, hier sta je nooit alleen. Uit bovenstaande blijkt wel: ik ben fan van deze manier van les geven en raad het iedereen meer dan aan!”

Ria Janssens